13 de noviembre de 2013

Lanzan manual para hablar bien el idioma español



La Academia Cervantes de España presentó hoy Las 500 dudas más frecuentes del español, un libro que aclara dudas sobre la forma correcta de hablar y escribir.

Prácticamente a diario, la Real Academia de la Lengua lanza alguna aclaración sobre el uso correcto del lenguaje, un trabajo que implica estar atento al habla particular de todos los países de la región.



Las inquietudes pueden verse hasta como algo anécdótico, pero muestran la evolución viva del lenguaje, que a menudo muta por infinidad de estímulos. Asumiendo esta vitalidad del habla hablada y escrita, la Academia Cervantes acaba de lanzar en España el manual Las 500 dudas más frecuentes del español, editado por Espasa, para resolver cuestiones apremiantes sobre pronunciación, ortografía, gramática o léxico.

La recopilación sale luego del éxito de El libro del español correcto, un éxito con 15.000 ejemplares vendidos. Para Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes y antes de la Real Academia Española (RAE), las dudas sobre el habla son pan de cada día, según dijo en el lanzamiento del libro, esta mañana: "Dudar es comenzar a acertar".

Algunas de las dudas que vienen en el manual, son anglicismos ya incorporados al uso coloquial (¿Se puede escribir mp3?) o adaptaciones no bien vistas, pero que pueden ofrecer más de una sorpresa: ¿Está bien dicho Sube para arriba? "Sí, aunque se trata de una expresión redundante. Estas expresiones: subir para arriba, bajar para abajo, entrar adentro, salir afuera, son admisibles en el uso oral y coloquial de la lengua, donde se utilizan generalmente con valor expresivo o enfático, pero debemos evitarlas en los textos escritos".

Algunas de las preguntas del libro, citadas por el diario El País, son las siguientes:

-¿Hay que escribir mayúscula después de los puntos suspensivos?

"No siempre. Depende de si los puntos suspensivos cierran una oración o no".

-¿Se puede decir de motu propio?

"No. En esa expresión hay dos errores; la forma correcta es motu proprio, sin la preposición de y con la forma latina proprio para el segundo elemento. Traducida literalmente, esta locución significa 'con movimiento propio', y se aplica en sentido metafórico para indicar que algo se realiza de forma voluntaria".

-¿Me voy pa mi casa es un vulgarismo o un coloquialismo?

"Depende. En la lengua hablada esa expresión habría que considerarla un coloquialismo (...) En el registro coloquial, por tanto, es posible decir pa en lugar de para. La expresión pa mi casa habría que considerarla un vulgarismo, en cambio, si el hablante utilizase siempre pa, independientemente del contexto en que se encuentre".

Fuente: La Tercera